玄関先までお届けします。
x 配達手数料が ¥0
新規の注文者
住所を入力
配達時間を確認するには
日曜日
月曜日 - 土曜日
11:00 - 19:00
チキンオーバーライス
- 癖が強いタルタルと照り焼きチキン。/ Tartar and teriyaki chicken with a strong habit.¥1,800照り焼きチキンに彩りと食感を加えたいと思い考案した「柴漬けベースのタルタル」今までにないタルタルソースと照り焼きチキンを。 "Shibazuke-based tartar" that I devised to add color and texture to teriyaki chicken. Unprecedented tartar sauce and teriyaki chicken.
- 目玉焼きがいい仕事しているジャークチキン。 / Jerk chicken with a good fried egg job.¥1,800カリブ海の島国ジャマイカの郷土料理「ジャークチキン」スパイシーな調味料で味付けされますが、ハーブ類の爽やかさやコク深い旨味スパイス。そこに加わるチリペッパー類の刺激的な辛さと目玉焼きが乗ったグリルチキンを是非。 "Jerk Chicken", a local dish of Jamaica, an island country in the Caribbean Sea. It is seasoned with spicy seasonings, but the freshness of herbs and rich umami spices. Come and enjoy the grilled chicken with the stimulating spiciness of chili peppers and fried eggs.
- 韓国から来たヤンニョムチキン君。 / Yangnyeom chicken from South Korea.¥1,800韓国ドラマ『愛の不時着』や『トッケビ』で話題になったヤンニョムチキン。チキンはもちろんヤンニョムだれにも数種類の味噌を加え本場に近い味を再現。是非。 Yangnyeom chicken became a hot topic in the Korean dramas "Crash Landing on You" and "Dokkaebi". Not only chicken but also Yangnyeom is added with several kinds of miso to reproduce the taste close to the real thing. I'd love to.
- 特製の塩ダレを贅沢に使用した塩チキン。 / Salt chicken with a luxurious use of special salt sauce.¥1,800塩チキンをベースに考案した塩ダレを贅沢に使用した一品。また食べたいと言う声が多いのもよくわかります。是非。 A dish that luxuriously uses salt sauce, which was devised based on salt chicken. You can also see that there are many people who want to eat. I'd love to.
- 洋食屋の松田さんが絶賛したチキン南蛮。/ Chicken nanban that was praised by Mr. Matsuda, a Western-style restaurant.¥1,800手を込んだ南蛮ダレ。洋食屋の松田さんも驚きの表情を隠せないでいました。汁だくなのでライスは大盛りか特盛で。 Elaborate Nanban Dare. Mr. Matsuda, a Western-style restaurant, couldn't hide his surprised expression. Rice is large or special because it is full of juice.
ドリンク Drink
- 食後に飲む専用アイスコーヒー。/ Exclusive iced coffee to drink after meals.¥400週で変わるコーヒー豆でひとつひとつ丁寧にお作りするアイスコーヒー。 Iced coffee that is carefully made one by one with coffee beans that change weekly.
- コカコーラ / Coca Cola¥400世界で最も身近な飲み物「コカ・コーラ」。その原液レシピは、世界でも数人しか知らないらしい。 The most familiar drink in the world, "Coca-Cola". It seems that only a few people in the world know the undiluted recipe.
- カナダドライジンジャーエール / Canada Dry Ginger Ale¥400ドライは乾燥させた生姜を使用しているという意味のようで、生姜は乾燥させると辛味が甘味に変化するそうです。元々甘口のジンジャーエールがカナダドライスタイルなので、甘口→ドライ、辛口→普通となるのだとか。辛口のジンジャエールを飲みたい人は、ドライではないジンジャエールをお試しください Dry seems to mean that dried ginger is used, and when ginger is dried, the spiciness changes to sweetness. Originally sweet ginger ale is Canadian dry style, so sweet → dry, dry → normal. If you want to drink dry ginger ale, try non-dry ginger ale
- 【RAUCH】オレンジジュース100% / orange juice¥400ヨーロッパシェアTOP3を誇るフルーツジュース。 オレンジを15個使用しており世界各国から旬の厳選された原料とアルプス山脈から流れる天然水を使用。原料には国内平均の倍以上のフルーツを使用しているためいつもと違ったオレンジジュースをお楽しみ頂けます。 Fruit juice that boasts the top 3 shares in Europe. We use 15 oranges and use carefully selected ingredients from all over the world and natural water flowing from the Alps. You can enjoy orange juice that is different from usual because it uses more than twice the dom
- 【RAUCH】マンゴージュース / Mango juice¥400ヨーロッパシェアTOP3を誇るフルーツジュース。 マンゴーを400g使用しており世界各国から旬の厳選された原料とアルプス山脈から流れる天然水を使用。原料には国内平均の倍以上のフルーツを使用しているためいつもと違ったオレンジジュースをお楽しみ頂けます。※写真はイメージ※ Fruit juice that boasts the top 3 shares in Europe. We use 400g of mango and use carefully selected ingredients from all over the world and natural water flowing from the Alps. You can enjoy orange juice that is different from usual because it uses more than
- 【RAUCH】ピンクグァバドリンク / Pink guava drink¥400ヨーロッパシェアTOP3を誇るフルーツジュース。 グァバを9個使用しており世界各国から旬の厳選された原料とアルプス山脈から流れる天然水を使用。原料には国内平均の倍以上のフルーツを使用しているためいつもと違ったピンクグァバドリンクをお楽しみ頂けます。※写真はイメージ※ Fruit juice that boasts the top 3 shares in Europe. It uses 9 guava and uses carefully selected ingredients from all over the world and natural water flowing from the Alps. You can enjoy a different pink guava drink because it uses more than twice the domestic
好評のスープが単品で買えることになりました / The popular soup can now be purchased separately
- 単品で頼んで頂くお客様が多いやみつきスープカレー / Addictive curry soup that many customers order separately¥300期間限定で作っていたカレースープ。 沢山のお客様から好評を頂き 期間限定ではありますがカレースープを解禁します。 curry soup made for a limited time. Received favorable reviews from many customers The ban on curry soup will be lifted for a limited time.
- 単品で頼んで頂くお客様が多いやみつきたまごスープ Addictive egg soup that many customers order separately¥300期間限定で作っていたたまごスープ。 沢山のお客様から好評を頂き 期間限定ではありますがたまごスープを解禁します。 Egg soup made for a limited time. Received favorable reviews from many customers The ban on egg soup will be lifted for a limited time.
台東区では、Uber Eats で THE (チキンオーバーライス)東上野店 から配達を注文できますか?
はい。台東区では Uber Eats で THE (チキンオーバーライス)東上野店 からの配達をご利用いただけます。
この近くで THE (チキンオーバーライス)東上野店 からの配達は利用できますか?
お届け先住所を入力し、台東区で THE (チキンオーバーライス)東上野店 からの配達が利用可能かどうかをご確認ください。
台東区で THE (チキンオーバーライス)東上野店 からの配達をオンラインで注文するにはどうすればよいですか?
Uber Eats で注文するには、アプリまたは Uber Eats のウェブサイトを介する 2 通りの方法があります。THE (チキンオーバーライス)東上野店 のメニューを確認した後、注文する商品を選択してカートに追加します。次に注文を確認・確定し、注文状況を追跡できるようになります。
THE (チキンオーバーライス)東上野店 のオンラインメニューの料金はどこで確認できますか?
このページで、THE (チキンオーバーライス)東上野店 が提供するさまざまな商品の事前確定料金情報をご確認いただけます。
どうすれば THE (チキンオーバーライス)東上野店 の注文を無料で配達してもらえますか?
お住まいの地域で利用可能な場合は、Uber One のメンバーシップの利用をご検討ください。一部の注文では、配達手数料が無料になる特典をご利用いただけます。
THE (チキンオーバーライス)東上野店 の注文を支払うには、どうすればよいですか?
お支払いは Uber Eats アカウントを介して処理されます。
よくあるご質問
アレルゲン情報などに関するお問い合わせは店舗に直接ご連絡いただけます: 店舗の電話番号:819027574305。注意:今回のご注文に関するお問い合わせはこちらの店舗番号ではなく、Uber Eats サポートまでご連絡ください。特定商取引に関する法11条に基づく販売業者の情報の表示については、店舗又は Uber Eats サポートまでお問い合わせください。「販売業者の氏名又は名称」、「販売業者の代表者又は通信販売に関する業務の責任者の氏名(法人のみ)」 、「住所」及び「お問い合わせ先・電話番号」につきましては、ご請求頂ければ開示致します。弊社の特商法情報開示に関してはこちらをご参照ください。