玄関先までお届けします。
x 配達手数料が ¥0
新規の注文者
住所を入力
配達時間を確認するには
日曜日
月曜日
11:30 - 14:00 • メニュー Menu
17:00 - 21:00 • メニュー Menu
火曜日
水曜日 - 土曜日
11:30 - 14:00 • メニュー Menu
17:00 - 21:00 • メニュー Menu
注目の商品
メイン Main
- 餃子 Fried Gyoza Dumpling¥490 • 98% (102)創業以来変わらない、餃子の王将の看板商品です。もちもちの皮の中からは豚肉とにんにく、野菜の旨味が溢れます。にんにくは青森県産、皮の小麦粉は北海道産、その他の主要食材も全て国産です。※写真はイメージです。 The store-specialty gyoza, unchanged since Gyoza No Ohsho was first established. Inside the chewy outer layer is a delicious filling of pork, garlic, and vegetables. The garlic comes from Aomori prefecture, the flour of the outer layer from Hokkaido prefecture, and the rest of the ingredients all from Japan. ※Photo only for reference.
- 天津炒飯 Tenshin-Chahan / Omelette on Fried Rice¥1,030 • 93% (32)当社の人気メニューである炒飯と天津飯が夢の競演!両者の味を生かしつつ、ひとつの料理としてより美味しくなるよう味を調えました。※かに風味かまぼこを使用しています。※写真はイメージです。*【バイオマススプーン】もしくは【プラスチックレンゲ】は別途ご注文下さい。 A dream combination of our restaurant's highly popular fried rice and crab egg rice! Maintaining the flavors of both dishes, we combined the two to create a single delicious dish. ※Made with crab-flavored steamed fish paste ※Photo only for reference.
- 炒飯 Fried rice with Roasted Pork and Egg¥870 • 95% (40)餃子に次ぐ、当社の人気メニューです。強い火力でパラパラに炒めたご飯と、玉子、焼豚、ネギのコンビネーションは、どんな料理とも相性抜群な、中華料理の定番です。※写真はイメージです。*【バイオマススプーン】もしくは【プラスチックレンゲ】は別途ご注文下さい。 The most popular item on the menu following the gyoza. The combination of rice fried under high heat, eggs, fried pork, and Welsh onions create a versatile dish. A staple for Chinese cuisine. ※Photo only for reference.
- 鶏の唐揚 Fried Chicken¥980 • 100% (39)国産若鶏を特製ダレに漬け込み、カラッと揚げました。噛むと旨味が口の中に溢れます。※写真はイメージです。 Japanese chicken seeped in our specialty sauce, and fried to a crispy finish. A single bite releases overwhelming flavor. ※Photo only for reference.
- 天津飯 Tenshin-Han/ Omelette on Rice¥940 • 94% (36)餃子、炒飯に次ぐ、当社の人気メニューです。かに風味かまぼこの入ったふんわりやわらかな玉子焼きをご飯に乗せ、特製タレをかけました。※かに風味かまぼこを使用しています。※写真はイメージです。*【バイオマススプーン】もしくは【プラスチックレンゲ】は別途ご注文下さい。 The most popular item on the menu following the gyoza and fried rice. Japanese omelet with crab-flavored steamed fish paste on rice, topped with our specialty sauce. ※Made with crab-flavored steamed fish paste ※Photo only for reference.
- 麻婆豆腐 Mapo Tofu¥920豆板醤でじっくり炒めた挽き肉の旨味が、熱々の豆腐にトロリと絡みます。山椒がピリッと効いて、ご飯との相性も抜群です。 ※写真はイメージです。*【バイオマススプーン】もしくは【プラスチックレンゲ】は別途ご注文下さい。Piping hot tofu covered in ground meat stir-fried in doubanjiang. With the tang of Japanese pepper, the dish pairs excellently with rice.
- 酢豚 Sweet and Sour Pork¥950 • 96% (30)ゴロッと入った国産の豚肉と、ピーマン、ニンジン、タマネギ、ジャガイモなどたっぷりの野菜が、甘酢タレに絡みます。主要な食材は全て国産の物を使用しています。※写真はイメージです。 Chunky pieces of Japanese pork with bell peppers, carrots, onions, and potatoes tangled in a sweet sauce. All key ingredients are from Japan. ※Photo only for reference.
- 焼そば(醤油) Shoyu Yakisoba / Fried noodles with soy sauce¥850野菜たっぷり&特製麺香ばしい醤油の香りが食欲をそそる※写真はイメージです。
- 海老のチリソース Shrimp with Chili Sauce¥1,040風味豊かでコクのあるピリ辛チリソースを絡めた、海老の旨さとプリプリの食感が弾ける一品です。※写真はイメージです。 Deliciously juicy shrimp tangled in a rich, tangy chili sauce. ※Photo only for reference.
- 揚げそば Age soba / Deep Fried Noodles¥1,040 • 100% (31)野菜たっぷりパリパリ麺ボリューム満点の嬉しい一品※写真はイメージです。
- ニラレバ炒め Stir Fried Liver and Leeks¥890丁寧に下ごしらえしたレバーと、シャキッと炒めたニラやもやしが相性抜群!ご飯にもお酒にもたまらない一品です。主要な食材は全て国産の物を使用しています。※写真はイメージです。 A delicious combination of carefully prepared liver, stir-fried leeks, and bean sprouts. Pairs wonderfully with rice and alcohol. All key ingredients are from Japan. ※Photo only for reference.
- キムチ炒飯 Fried Rice with Kimchi Spice Sauce¥800 • 100% (14)当社の人気メニューである炒飯に、キムチの旨味と辛みを加えた一品です。※写真はイメージです。 *【バイオマススプーン】もしくは【プラスチックレンゲ】は別途ご注文下さい。Our highly popular fried rice, combined with the spiciness and flavor of kimchi. ※Photo only for reference.
- 回鍋肉 Sauteed Pork and Cabbage with Miso Sauce¥880 • 100% (10)香ばしく炒められた甘辛い味噌が、国産豚肉とキャベツの旨味を引き出した、ご飯によく合う一品です。主要な食材は全て国産の物を使用しています。※写真はイメージです。 Sweet and hot miso stir-fried aromatically with Japanese pork and cabbage. Pairs well with rice. ※Photo only for reference.
- 豚キムチ Kimchi Pork¥800コクのある特製キムチと、豚肉、タマネギ、ニラをからめて炒めました。辛さの中にも甘味を感じる、ご飯にぴったりの一品です。※写真はイメージです。 Stir-fried specialty kimchi, pork, onions, and leeks. A spicy dish with sweet undertones, pariring perfectly with rice. ※Photo only for reference.
- 肉と玉子のいりつけ Pork and Eggs Stir-fry¥830 • 100% (7)ふんわり炒めた玉子と、豚肉、タケノコ、キクラゲ、ネギのハーモニーが絶妙な一品です。※写真はイメージです。 Stir-fried soft eggs, pork, bamboo shoots, wood ear mushrooms and Welsh onions. A deliciously harmonious dish. ※Photo only for reference.
- 中華飯 Rice Topped with Seafood and Vegetables¥920 • 100% (13)野菜、豚肉、海老、ホタテ、イカなどの食材を炒め、中華餡で旨味を閉じ込めて、ご飯の上にのせました。※写真はイメージです。 *【バイオマススプーン】もしくは【プラスチックレンゲ】は別途ご注文下さい。The delicious flavors of fried vegetables, pork, shrimp, scallop, and shrimp enclosed in Chinese bean paste. Served on rice. ※Photo only for reference.
- カニ玉 Crab Flavored Omelette¥740 • 100% (4)ふんわり柔らかなたっぷりの玉子に甘酢タレをかけました。食べると口の中に、かにの香りが広がります。※かに風味かまぼこを使用しています。※写真はイメージです。 *【バイオマススプーン】もしくは【プラスチックレンゲ】は別途ご注文下さい。Plenty of soft eggs doused in sweet vinegar sauce. The aroma of crabs spread in your mouth. ※Photo only for reference.
- 野菜炒め Vegetable Stir-fry¥790キャベツ、タマネギ、もやしなど、たっぷりの野菜と豚肉を炒めました。野菜の旨味と食感をお楽しみいただけます。※写真はイメージです。 Plenty of vegetables including cabbage, onions, and bean sprouts stir-fried with pork. Enjoy the various tastes and textures. ※Photo only for reference.
- ライス(大) Rice - Large¥430国産米を美味しく炊き上げました。サイズは他に、中と小がございます。※写真はイメージです。 Japanese rice, cooked deliciously. Regular and small portions also available. ※Photo only for reference.
お弁当 Bento Box
揚物
藤井寺市では、Uber Eats で 餃子の王将 藤井寺駅前 から配達を注文できますか?
はい。藤井寺市では Uber Eats で 餃子の王将 藤井寺駅前 からの配達をご利用いただけます。
この近くで 餃子の王将 藤井寺駅前 からの配達は利用できますか?
お届け先住所を入力し、藤井寺市で 餃子の王将 藤井寺駅前 からの配達が利用可能かどうかをご確認ください。
藤井寺市で 餃子の王将 藤井寺駅前 からの配達をオンラインで注文するにはどうすればよいですか?
Uber Eats で注文するには、アプリまたは Uber Eats のウェブサイトを介する 2 通りの方法があります。餃子の王将 藤井寺駅前 のメニューを確認した後、注文する商品を選択してカートに追加します。次に注文を確認・確定し、注文状況を追跡できるようになります。
餃子の王将 藤井寺駅前 のオンラインメニューの料金はどこで確認できますか?
このページで、餃子の王将 藤井寺駅前 が提供するさまざまな商品の事前確定料金情報をご確認いただけます。
どうすれば 餃子の王将 藤井寺駅前 の注文を無料で配達してもらえますか?
お住まいの地域で利用可能な場合は、Uber One のメンバーシップの利用をご検討ください。一部の注文では、配達手数料が無料になる特典をご利用いただけます。
餃子の王将 藤井寺駅前 の注文を支払うには、どうすればよいですか?
お支払いは Uber Eats アカウントを介して処理されます。